わたしの京都英語ー桂離宮

こんにちは。
桂離宮に行ってきました。緻密に計算された美の世界を堪能してきました。
今日は、桂離宮を語る英語をご紹介します。

桂離宮の話をする

Katsura Imperial Villa was built as a vacation home by a member of the imperial family during the Edo period.
桂離宮は、江戸時代にある皇族によって建造された別荘です。
Although he couldn’t become emperor, he grew up to be a very cultured person.
その皇族は、即位はできなかったものの、文化人として成長しました。
In the Heian period, Katsura was famous as “a place with beautiful moonlight” and was mentioned in The Tale of Genji.
桂は、平安時代に「月のきれいな場所」として源氏物語に載っていました。
He wanted to build a villa that would bring back the style of the Heian period.
彼は、平安時代を再現した別荘を作りたいと願いました。
In Katsura Villa, you can find special spots for moon viewing and tea ceremony rooms.
桂離宮には、月を見るための場所や茶室があります。

少しずつ表現を貯めていきましょう。

間違えても大丈夫。観光客の方々はあなたの説明をきっと感謝してくださいます。
いつかこの例文がお役に立てると嬉しいです。

この記事は、プロのガイドではないけれど、ご縁のあった観光客の方に英語で説明したいと思っておられる方のための一言英文です。これからも英文を投稿していきますので、どうぞお楽しみに!

コメント