こんにちは。
11月2日のレッスンでは、前置詞を中心に学習します。
この記事では、学びを応用して京都を案内する例文を5つご紹介します。
1. With ~があるので (理由)
With its ancient temples and shrines, Kyoto preserves the essence of traditional Japanese culture, drawing visitors from around the world.
多くの古代の寺院や神社で、京都は、伝統的な日本文化の本質を保ち、世界中から訪れる人々を魅了しています。
, drawing~ 分詞構文で、and drawと同じ意味です。
2. On ~するとすぐに(時間的近接)
2. On entering Kyoto’s historic neighborhoods, visitors are greeted by the quiet beauty of machiya townhouses and stone-paved streets.
京都の歴史的な町並みに足を踏み入れると、町家や石畳の静かな美しさが訪問者を出迎えます。
neighborhoods neighborhoodの複数形 ~の界隈
3. Above ~の上方に
Above the Kamo River and nestled among lush hills, this town offers scenic views and peaceful moments.
鴨川の上方の緑豊かな丘に囲まれて、この町は美しい景色と穏やかなひとときを提供しています。
4. over ~を超えて
There are over 1,600 Buddhist temples and 400 Shinto shrines throughout the city, each showcasing a unique aspect of Japanese history and spiritual heritage.
市内には1,600を超える仏教寺院と400の神社があり、それぞれが日本の歴史や精神文化の一面を示しています。
showcase (長所を引き出すような)展示をする
5. Under ~の下で
Under the cherry blossoms in spring and the fiery maples in autumn, Kyoto’s scenic beauty attracts photographers, artists, and travelers alike.
春には桜の花の下で、そして秋には鮮やかな紅葉で、京都の景観は、写真家やアーティスト、そして旅人たちを魅了します。
fiery 炎のような 情熱的な
alike 同じように
ご参考になれば幸いです。
コメント