こんにちは。
やっと、秋らしくなりました。これから少しずつ、短い秋になっていくのでしょうか。
今日は、京都の名所と季節の楽しみを英文にしてみました。
ここでは、専門家のような詳しいことは言えないけれど、観光客の方に京都のことを少し説明したい・・そんなときに使えそうな表現をご紹介します。
季節の楽しみについて話す
You can enjoy the full bloom of cherry blossoms at places like the Philosopher’s Path and Maruyama Park.
哲学の道や円山公園などで満開の桜が楽しめます。
You can enjoy dining at kawadoko (riverside dining platforms) along the Kamogawa River and in Kibune.
鴨川や貴船では川床という食事を楽しめます。
※カッコ内の言葉は話し言葉では kawadoko or riverside dining platformsと表現します。
You can admire the spectacular autumn foliage in the entire Higashiyama area and Arashiyama.
東山一帯や嵐山で見事な紅葉が楽しめます。
※admire には「うっとりとながめる」という意味合いが含まれています。
The snow-covered scenery at Kinkaku-ji (Golden Pavilion) and Ginkaku-ji (Silver Pavilion) is truly exceptional.
金閣寺や銀閣寺の雪景色は格別です。
I also love experiencing the changing seasons in my daily life.
自分の生活の中で季節を感じるのも好きです。
まとめ
風景を英文にするのはとても楽しいものです。英文を作るとき、その風景が頭の中にイメージとして現れます。俳句を作っている気分になります。間違いを気にせず、楽しく英文を作る時間を楽しむことが大切です。
出会った観光客の方にとっては、あなたの話がその人だけの京都体験になります。
いつかこの例文がお役に立てると嬉しいです。
コメント