こんにちは。
観光客の方にとっては、「地元の人は地元の名所をどう思っているの?」と関心があるかもしれません。あなたが京都観光をしたときの話をしてみましょう。今回は私の印象に残っている青蓮院門跡を例に英文を考えてみました。観光客の方は詳しい情報よりもあなたの素の言葉を聞きたいと思っている・・そう考えて話してみてください。
自分が観光をしたときの話をしてみる
I sometimes go to the shrines or temples for sightseeing.
私は時々、観光で神社やお寺に行きます。
私は時々、観光で神社やお寺に行きます。
Especially I admire Shorenin Monzeki temple.
特に好きなのは、青蓮院門跡です。
特に好きなのは、青蓮院門跡です。
There is a fusuma which is drawn the flowers of lotus.
青い蓮の花が描かれたふすまがあります。
青い蓮の花が描かれたふすまがあります。
I like its blue so much.
その青の色がとても素敵です。
その青の色がとても素敵です。
I hope you will find your favorite place.
お気に入りの場所が見つかるといいですね。
お気に入りの場所が見つかるといいですね。
できるだけ易しい英文にしました。
出会った観光客の方にとっては、あなたの話がその人だけの京都体験になります。
いつかこの例文がお役に立てると嬉しいです。
コメント